< 시편 48 >

1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
Cantique des fils de Coré. L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
4 열왕이 모여 함께 지났음이여
Car voici, les rois se liguèrent: ensemble ils disparurent.
5 저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future!
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais: Il nous conduira jusqu'à la mort.

< 시편 48 >