< 시편 48 >
1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
Cantique. Psaume des fils de Coré. Grand est l’Eternel et justement glorifié, dans la ville de notre Dieu, sa sainte montagne.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
Comme elle se dresse magnifique, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux flancs dirigés vers le Nord, la cité d’un roi puissant!
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu.
C’Est qu’ils ont vu: aussitôt ils furent frappés de stupeur, l’épouvante les saisit; éperdus, ils s’enfuirent.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Là un frisson s’empara d’eux, une angoisse comme d’une femme qui enfante:
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
par le vent d’Est, tu as brisé les vaisseaux de Tarsis.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu dans la ville de l’Eternel-Cebaot, la ville de notre Dieu: Dieu l’a affermie pour l’éternité. (Sélah)
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Nous nous représentons, ô Dieu, ta bonté, dans l’enceinte de ton sanctuaire.
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Comme ta renommée, ô Dieu, ainsi éclatent tes louanges jusqu’aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
Qu’elle se réjouisse, la montagne de Sion, qu’elles se livrent à l’allégresse, les filles de Juda, en raison de tes jugements!
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Faites le tour de Sion, parcourez-la à la ronde, comptez ses tourelles.
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
Fixez votre attention sur ses remparts, admirez ses palais, pour que vous puissiez raconter aux générations futures
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité! C’Est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.