< 시편 48 >

1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
4 열왕이 모여 함께 지났음이여
For lo, the Kings were gathered, and went together.
5 저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.

< 시편 48 >