< 시편 48 >

1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
[Korah ca rhoek kah tingtoeng laa] BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 열왕이 모여 함께 지났음이여
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
Amih loh a hmuh uh vaengah ngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.

< 시편 48 >