< 시편 45 >
1 (고라 자손의 마스길. 사랑의 노래 영장으로 소산님에 맞춘 것) 내 마음에서 좋은 말이 넘쳐 왕에 대하여 지은 것을 말하리니 내 혀는 필객의 붓과 같도다
For the chief musician; set to Shoshannim. A psalm of the sons of Korah. A maschil. A song of loves. My heart overflows on a good subject; I will read aloud the words I have composed about the king; my tongue is the pen of a ready writer.
2 왕은 인생보다 아름다와 은혜를 입술에 머금으니 그러므로 하나님이 왕에게 영영히 복을 주시도다
You are fairer than the children of mankind; grace is poured onto your lips; therefore we know that God has blessed you forever.
3 능한 자여, 칼을 허리에 차고 왕의 영화와 위엄을 입으소서
Put your sword on your side, mighty one, in your glory and your majesty.
4 왕은 진리와 온유와 공의를 위하여 위엄있게 타고 승전하소서 왕의 오른손이 왕에게 두려운 일을 가르치리이다
In your majesty ride on triumphantly because of trustworthiness, meekness, and righteousness; your right hand will teach you fearful things.
5 왕의 살이 날카로와 왕의 원수의 염통을 뚫으니 만민이 왕의 앞에 엎드러지는도다
Your arrows are sharp; the peoples fall under you; your arrows are in the hearts of the king's enemies.
6 하나님이여, 주의 보좌가 영영하며 주의 나라의 홀은 공평한 홀이니이다
Your throne, God, is forever and ever; a scepter of justice is the scepter of your kingdom.
7 왕이 정의를 사랑하고 악을 미워하시니 그러므로 하나님 곧 왕의 하나님이 즐거움의 기름으로 왕에게 부어 왕의 동류보다 승하게 하셨나이다
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions.
8 왕의 모든 옷은 몰약과 침향과 육계의 향기가 있으며 상아궁에서 나오는 현악은 왕을 즐겁게 하도다
All your garments smell of myrrh, aloes, and cassia; out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.
9 왕의 귀비 중에는 열왕의 딸이 있으며 왕후는 오빌의 금으로 꾸미고 왕의 우편에 서도다
Kings' daughters are among your honorable women; at your right hand stands the queen clothed in gold of Ophir.
10 딸이여, 듣고 생각하고 귀를 기울일지어다 네 백성과 아비 집을 잊어버릴지어다
Listen, daughter, consider and incline your ear; forget your own people and your father's house.
11 그러하면 왕이 너의 아름다움을 사모하실지라 저는 너의 주시니 너는 저를 경배할지어다!
In this way the king will desire your beauty; he is your master; revere him.
12 두로의 딸이 예물을 드리고 백성 중 부한 자도 네 은혜를 구하리로다
The daughter of Tyre will be there with a gift; the rich among the people will beg for your favor.
13 왕의 딸이 궁중에서 모든 영화를 누리니 그 옷은 금으로 수 놓았도다
The royal daughter in the palace is all glorious; her clothing is worked with gold.
14 수 놓은 옷을 입은 저가 왕께로 인도함을 받으며 시종하는 동무 처녀들도 왕께로 이끌려 갈 것이라
She will be led to the king in embroidered dress; the virgins, her companions who follow her, will be brought to you.
15 저희가 기쁨과 즐거움으로 인도함을 받고 왕궁에 들어가리로다
They will be led by gladness and rejoicing; they will enter into the king's palace.
16 왕의 아들들이 왕의 열조를 계승할 것이라 왕이 저희로 온 세계의 군왕을 삼으리로다
In the place of your fathers will be your children, whom you will make princes in all the earth.
17 내가 왕의 이름을 만세에 기억케 하리니 그러므로 만민이 왕을 영영히 찬송하리로다
I will make your name to be remembered in all generations; therefore the peoples will give you thanks forever and ever.