< 시편 41 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 빈약한 자를 권고하는 자가 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와께서 저를 건지시리로다
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. Blessed is he that iudgeth wisely of the poore: the Lord shall deliuer him in ye time of trouble.
2 여호와께서 저를 보호하사 살게 하시리니 저가 세상에서 복을 받을 것이라 주여, 저를 그 원수의 뜻에 맡기지 마소서
The Lord will keepe him, and preserue him aliue: he shalbe blessed vpon the earth, and thou wilt not deliuer him vnto the will of his enemies.
3 여호와께서 쇠약한 병상에서 저를 붙드시고 저의 병중 그 자리를 다 고쳐 펴시나이다
The Lord wil strengthen him vpon ye bed of sorow: thou hast turned al his bed in his sicknes.
4 내가 말하기를 여호와여, 나를 긍휼히 여기소서 내가 주께 범죄하였사오니 내 영혼을 고치소서 하였나이다
Therefore I saide, Lord haue mercie vpon me: heale my soule, for I haue sinned against thee.
5 나의 원수가 내게 대하여 악담하기를 저가 어느 때에나 죽고 그 이름이 언제나 멸망할꼬 하며
Mine enemies speake euill of me, saying, When shall he die, and his name perish?
6 나를 보러 와서는 거짓을 말하고 그 중심에 간악을 쌓았다가 나가서는 이를 광포하오며
And if hee come to see mee, hee speaketh lies, but his heart heapeth iniquitie within him, and when he commeth foorth, he telleth it.
7 나를 미워하는 자가 다 내게 대하여 수군거리고 나를 해하려고 꾀하며
All they that hate me, whisper together against me: euen against me do they imagine mine hurt.
8 이르기를 악한 병이 저에게 들었으니 이제 저가 눕고 다시 일지 못하리라 하오며
A mischiefe is light vpon him, and he that lyeth, shall no more rise.
9 나의 신뢰하는바 내 떡을 먹던 나의 가까운 친구도 나를 대적하여 그 발꿈치를 들었나이다
Yea, my familiar friend, whom I trusted, which did eate of my bread, hath lifted vp the heele against me.
10 그러하오나 주 여호와여, 나를 긍휼히 여기시고 일으키사 나로 저희에게 보복하게 하소서
Therefore, O Lord, haue mercy vpon mee, and raise me vp: so I shall reward them.
11 나의 원수가 승리치 못하므로 주께서 나를 기뻐하시는 줄을 내가 아나이다
By this I know that thou fauourest me, because mine enemie doth not triumph against me.
12 주께서 나를 나의 완전한 중에 붙드시고 영영히 주의 앞에 세우시나이다
And as for me, thou vpholdest me in mine integritie, and doest set me before thy face for euer.
13 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬송할지로다! 아멘, 아멘
Blessed be the Lord God of Israel worlde without ende. So be it, euen so be it.

< 시편 41 >