< 시편 38 >
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
記念のためにつくれるダビデのうた ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給なかれ
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたけれぱなり
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
わが腰はことごとく焼るがごとく肉に全きところなければなり
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやずからざるによりて欷歔さけべり
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
わが胸をどりわが力おとろへ わが限のひかりも亦われをはなれたり
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
わが女わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終目たばかりを謀る
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ