< 시편 38 >

1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!

< 시편 38 >