< 시편 38 >
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
Drottinn, ekki refsa mér, þótt þú sért reiður.
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
Vegna reiði þinnar er ég sjúkur maður, heilsa mín er farin vegna synda minna.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
Syndir mínar líkjast flóði sem færir mig í kaf, eins og byrði sem ég kikna undan.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
Ólykt leggur af sárum mínum – það er drep í þeim.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
Ég er ráðþrota vegna synda minna. Ég ráfa um í angist liðlangan daginn.
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
En illráð þeirra verka ekki á mig!
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
Ég virði þá ekki viðlits. Áform þeirra rætast ekki,
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!