< 시편 38 >
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
[Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
[Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
My body is burning with fever, and I am very ill.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!