< 시편 38 >
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
大卫的纪念诗。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 不要在烈怒中惩罚我!
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
因为,你的箭射入我身; 你的手压住我。
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
因我的愚昧, 我的伤发臭流脓。
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
我疼痛,大大拳曲, 终日哀痛。
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
我满腰是火; 我的肉无一完全。
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
我心跳动,我力衰微, 连我眼中的光也没有了。
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着; 我的亲戚本家也远远地站立。
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
那寻索我命的设下网罗; 那想要害我的口出恶言, 终日思想诡计。
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
但我如聋子不听, 像哑巴不开口。
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
我如不听见的人, 口中没有回话。
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
耶和华啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必应允我!
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
我几乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
但我的仇敌又活泼又强壮, 无理恨我的增多了。
20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。
耶和华啊,求你不要撇弃我! 我的 神啊,求你不要远离我!