< 시편 37 >

1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
De David. Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Bet Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y manten la verdad.
4 또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
Guímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Vau Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con la multitud de la paz.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
He Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Tet Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
Yod Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
Caf Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
Mem Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Cuando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
Sámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
Porque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
Ayin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
Pe La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
Tau Pero la salud de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< 시편 37 >