< 시편 37 >
1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
4 또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.