< 시편 37 >
1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
4 또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
5 너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.