< 시편 37 >

1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
“A psalm of David.” Be not thou angry on account of the wicked, Nor be envious of those who do iniquity.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
For soon shall they be cut down like grass, And wither like the green herb.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Trust in the LORD, and do good; Abide in the land, and delight in faithfulness.
4 또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Place thy delight in the LORD. And he will give thee thy heart's desires.
5 너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
Commit thy way to the LORD; Trust in him, and he will give thee success!
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
He will cause thy justice to shine forth like the light, And thy righteousness like the noonday's brightness.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Hope thou patiently on the LORD, And in him place thy trust! Be not angry on account of the prosperous, —On account of him that deviseth deceit!
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
Cease from anger; give not way to wrath; Be not provoked, so as to do evil!
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
For evil-doers shall be rooted out; But they who trust in the LORD, they shall inherit the land.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Yet a little while, and the wicked shall be no more; Thou mayst look for his place, and he will not be found.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
But the meek shall inherit the land, And delight themselves in the fulness of prosperity.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
The wicked man plotteth against the just, And gnasheth at him with his teeth.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
The Lord laugheth at him; For he seeth that his day is coming.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
The wicked draw the sword, And bend their bow, To cast down the afflicted and the needy, And to slay the upright.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
Their swords shall enter their own hearts, And their bows shall be broken in pieces.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Better is the little of the righteous man Than the great abundance of the wicked;
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
For the arms of the wicked shall be broken, But the LORD will uphold the righteous.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
The LORD careth for the life of the upright, And their inheritance shall endure for ever.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
They shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall have enough.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
But the wicked shall perish; Yea, the enemies of the LORD shall be consumed, like the glory of the fields; They shall be consumed into smoke.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
The wicked borroweth, and repayeth not; But the righteous is merciful and bountiful.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
For they who are blessed by God shall inherit the land, And they who are cursed by him shall be rooted out.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
The steps of the good man are directed by the LORD; He delighteth himself in his way.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Though he fall, he shall not be utterly cast down, For the LORD holdeth him by the hand.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his offspring begging bread.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
He is ever merciful and lendeth, And his offspring shall be blessed.
27 악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
Depart from evil, and do good; So thou shalt dwell in the land for ever.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
For the LORD loveth righteousness, And forsaketh not his servants; They are preserved for ever; But the posterity of the wicked shall be rooted out.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
The righteous shall inherit the land, And shall dwell therein for ever.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh what is right.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
The law of his God is in his heart; His footsteps shall not slip.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him;
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
The Lord will not leave him in his hand, Nor suffer him to be condemned, when he is judged.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Trust in the LORD, and keep his way, And he will exalt thee to the possession of the land, Whilst thou shalt see the destruction of the wicked!
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
I have seen a wicked man in great power, And spreading himself like a green cedar;
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
But he passed away, and, lo! he was no more; Yea, I sought him, but he was not found.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Mark the righteous man, and behold the upright, That posterity is to the man of peace!
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
But transgressors will all be destroyed; The posterity of the wicked shall be rooted out.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
The salvation of the just is from the LORD. He is their strength in the time of trouble.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
The LORD will help and deliver them; He will deliver them from their enemies, and save them, Because they trust in him.

< 시편 37 >