< 시편 37 >
1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
[A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
4 또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
5 너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgement as the noon-day.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
27 악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
For the Lord loves judgement, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgement.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.