< 시편 36 >

1 (여호와의 종 다윗의 시. 영장으로 한 노래) 악인의 죄얼이 내 마음에 이르기를 그 목전에는 하나님을 두려워함이 없다 하니
Para el músico principal. Por David, el siervo de Yahvé. Hay una revelación en mi corazón sobre la desobediencia de los malvados: No hay temor de Dios ante sus ojos.
2 저가 스스로 자긍하기를 자기 죄악이 드러나지 아니하고 미워함을 받지도 아니하리라 함이로다
Porque se halaga a sí mismo ante sus propios ojos, demasiado para detectar y odiar su pecado.
3 그 입의 말은 죄악과 궤휼이라 지혜와 선행을 그쳤도다
Las palabras de su boca son iniquidad y engaño. Ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.
4 저는 그 침상에서 죄악을 꾀하며 스스로 불선한 길에 서고 악을 싫어하지 아니하는도다
Trama la iniquidad en su lecho. Se pone de una manera que no es buena. No aborrece el mal.
5 주의 의는 하나님의 산들과 같고 주의 판단은 큰 바다와 일반이라 여호와여, 주는 사람과 짐승을 보호하시나이다
Tu bondad, Yahvé, está en los cielos. Tu fidelidad llega a los cielos.
6 하나님이여, 주의 인자 하심이 어찌 그리 보배로우신지요 인생이 주의 날개 그늘 아래 피하나이다
Tu justicia es como los montes de Dios. Sus juicios son como una gran profundidad. Yahvé, tú preservas al hombre y al animal.
7 저희가 주의 집의 살찐 것으로 풍족할 것이라 주께서 주의 복락의 강수로 마시우시리이다
¡Qué preciosa es tu bondad, Dios! Los hijos de los hombres se refugian bajo la sombra de tus alas.
8 대저 생명의 원천이 주께 있사오니 주의 광명 중에 우리가 광명을 보리이다
Estarán muy satisfechos con la abundancia de tu casa. Les harás beber del río de tus placeres.
9 주를 아는 자에게 주의 인자하심을 계속하시며 마음이 정직한 자에게 주의 의를 베푸소서
Porque contigo está la fuente de la vida. En su luz veremos la luz.
10 교만한 자의 발이 내게 미치지 못하게 하시며 악인의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서
Oh, continúa tu amorosa bondad con los que te conocen, tu justicia a los rectos de corazón.
11 죄악을 행하는 자가 거기 넘어졌으니 엎드러지고 다시 일어날 수 없으리이다
No dejes que el pie de la soberbia venga contra mí. No dejes que la mano del malvado me aleje.
Allíhan caído los obreros de la iniquidad. Son empujados hacia abajo, y no podrán levantarse.

< 시편 36 >