< 시편 36 >
1 (여호와의 종 다윗의 시. 영장으로 한 노래) 악인의 죄얼이 내 마음에 이르기를 그 목전에는 하나님을 두려워함이 없다 하니
A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
2 저가 스스로 자긍하기를 자기 죄악이 드러나지 아니하고 미워함을 받지도 아니하리라 함이로다
Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
3 그 입의 말은 죄악과 궤휼이라 지혜와 선행을 그쳤도다
As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
4 저는 그 침상에서 죄악을 꾀하며 스스로 불선한 길에 서고 악을 싫어하지 아니하는도다
Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
5 주의 의는 하나님의 산들과 같고 주의 판단은 큰 바다와 일반이라 여호와여, 주는 사람과 짐승을 보호하시나이다
A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
6 하나님이여, 주의 인자 하심이 어찌 그리 보배로우신지요 인생이 주의 날개 그늘 아래 피하나이다
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
7 저희가 주의 집의 살찐 것으로 풍족할 것이라 주께서 주의 복락의 강수로 마시우시리이다
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
8 대저 생명의 원천이 주께 있사오니 주의 광명 중에 우리가 광명을 보리이다
Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
9 주를 아는 자에게 주의 인자하심을 계속하시며 마음이 정직한 자에게 주의 의를 베푸소서
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 교만한 자의 발이 내게 미치지 못하게 하시며 악인의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
11 죄악을 행하는 자가 거기 넘어졌으니 엎드러지고 다시 일어날 수 없으리이다
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.