< 시편 35 >

1 (다윗의 시) 여호와여, 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
Of David. Contend with my opponents, O LORD; fight against those who fight against me.
2 방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
Take up Your shield and buckler; arise and come to my aid.
3 창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
Draw the spear and javelin against my pursuers; say to my soul: “I am your salvation.”
4 내 생명을 찾는 자로 부끄러워 수치를 당케 하시며 나를 상해하려 하는 자로 물러가 낭패케 하소서
May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plan to harm me be driven back and confounded.
5 저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 사자로 몰아내소서
May they be like chaff in the wind, as the angel of the LORD drives them away.
6 저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
May their path be dark and slick, as the angel of the LORD pursues.
7 저희가 무고히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 무고히 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul.
8 멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
May ruin befall them by surprise; may the net they hid ensnare them; may they fall into the hazard they created.
9 내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
Then my soul will rejoice in the LORD and exult in His salvation.
10 내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 자 누구리요 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
All my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?”
11 불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.
12 내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
They repay me evil for good, to the bereavement of my soul.
13 나는 저희가 병 들었을 떼에 굵은 베옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
Yet when they were ill, I put on sackcloth; I humbled myself with fasting, but my prayers returned unanswered.
14 내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
I paced about as for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for his mother.
15 오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
But when I stumbled, they assembled in glee; they gathered together against me. Assailants I did not know slandered me without ceasing.
16 저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다
Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me.
17 주여 어느 때까지 관망하시리이까? 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서
How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.
18 내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
Then I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
19 무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.
20 대저 저희는 화평을 말하지 아니하고 평안히 땅에 거하는 자를 거짓말로 모해하며
For they do not speak peace, but they devise deceitful schemes against those who live quietly in the land.
21 또 저희가 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하, 우리가 목도하였다 하나이다
They gape at me and say, “Aha, aha! Our eyes have seen!”
22 여호와여, 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여, 나를 멀리하지 마옵소서
O LORD, You have seen it; be not silent. O Lord, be not far from me.
23 나의 하나님 나의 주여, 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서
Awake and rise to my defense, to my cause, my God and my Lord!
24 여호와 나의 하나님이여, 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서
Vindicate me by Your righteousness, O LORD my God, and do not let them gloat over me.
25 저희로 그 마음에 이르기를 아하, 소원 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
Let them not say in their hearts, “Aha, just what we wanted!” Let them not say, “We have swallowed him up!”
26 나의 해를 기뻐하는 자들로 부끄러워 낭패하게 하시며 나를 향하여 자긍하는 자로 수치와 욕을 당케 하소서
May those who gloat in my distress be ashamed and confounded; may those who exalt themselves over me be clothed in shame and reproach.
27 나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
May those who favor my vindication shout for joy and gladness; may they always say, “Exalted be the LORD who delights in His servant’s well-being.”
28 나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다
Then my tongue will proclaim Your righteousness and Your praises all day long.

< 시편 35 >