< 시편 34 >
1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
De David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue. Alef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver el bien?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
Pe Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Cof Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
Resh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
Tau El SEÑOR redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.