< 시편 34 >

1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.

< 시편 34 >