< 시편 34 >
1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
Psalmus David, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et laetentur.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestrae non confundentur.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Multae tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.