< 시편 34 >

1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.

< 시편 34 >