< 시편 34 >

1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
[A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [thereof], and be glad.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
The LORD [is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

< 시편 34 >