< 시편 34 >

1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
【頌上主保佑之恩】 達味在阿彼默勒客前佯狂,被逐逃走時作。 我要時時讚美上主,我要常時讚頌上主;
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
我的心靈因上主而自豪,願謙卑的人聽到也都喜躍。
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚上主的名。
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
我尋求了上主,祂聽了我的訴求:由我受的一切驚惶中,將我救出。
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
你們瞻仰祂,要喜形於色,你們的面容,絕不會羞愧。
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
卑微人一呼號,上主立即俯允,上主必救他脫離一切苦辛。
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
在那敬愛上主的人四周,有上主的天使紮營護守。
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
請你們體驗,請你們觀看:上主是何等的和藹慈善!投奔上主的必獲真福永歡。
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
上主的聖民應該敬愛上主,敬愛祂的人不會受到窮苦。
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓,尋求上主的人,卻不缺任何福樂。
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
孩子們,你們來聽我指教,我要教你們敬愛上主之道。
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
就應謹守口舌,不說壞話,克制嘴唇,不言欺詐;
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
躲避罪惡,努力行善,尋求和平,追隨陪伴。
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
因為上主的雙目垂顧正義的人,上主的兩耳聽他們的哀聲。
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
上主的威容敵視作惡的人民,要把他們的紀念由世上滅盡。
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
義人一呼號,上主立即俯允,拯救他們出離一切的苦辛。
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
上主親近心靈破碎的人,上主必救助精神痛苦的人。
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
義人的災難雖多,上主卻救他免禍;
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
把他的一切骨骸保全,連一根也不容許折斷。
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
邪惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
上主救助祂僕人生命,投奔祂的必不受處刑。

< 시편 34 >