< 시편 33 >

1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Веселіться, праведні, у Господі! Справедливим личить хвалити [Його].
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Славте Господа під [звуки] арфи, співайте для Нього під ліру десятиструнну!
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
Співайте Йому нову пісню, грайте майстерно, зі звуком сурми!
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Бо Слово Господа справедливе і всі Його дії гідні довіри.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
Він любить праведність і справедливість; земля повна милості Господньої.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Словом Господа створені небеса, і духом вуст Його – усе воїнство їхнє.
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
Він збирає грудами води моря, кладе безодні [океану] в сховища.
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
Нехай боїться Господа вся земля; нехай тремтять перед Ним усі мешканці всесвіту.
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
Бо Він сказав – і стало, Він заповів – і з’явилося.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
Господь руйнує намір народів, знищує задуми племен.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
А намір Господа стоятиме повіки, задуми Його серця – з роду в рід.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
Блаженний народ, чиїм Богом є Господь, народ, який Він обрав Собі у спадок.
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
Господь поглядає з небес, бачить усіх синів людських.
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
Із місця Свого перебування приглядається пильно до всіх, хто живе на землі, –
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
Творець усіх сердець їхніх із розумінням вникає в усі їхні дії.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
Царя не врятує численне військо, воїна не визволить велика сила.
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Кінь ненадійний для порятунку: великою силою своєю він не врятує.
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
Ось очі Господні звернені на тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається,
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
щоб від смерті врятувати їх і живити під час голоду.
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
Душа наша в надії чекає на Господа, Він – наша допомога і щит.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
Ним радіє наше серце, бо на святе Його ім’я ми покладаємось.
22 여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
Нехай милість Твоя, Господи, буде над нами, як ми на Тебе й сподіваємося.

< 시편 33 >