< 시편 33 >
1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.