< 시편 33 >
1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!