< 시편 33 >
1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Hlabelelani kuThixo ngentokozo, lina balungileyo; kubafanele abaqotho ukumdumisa.
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Dumisani uThixo ngechacho; mhlabeleleni ngesiginci sezintambo ezilitshumi.
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
Mhlabeleleni ingoma entsha; tshayani kamnandi lihlokome ngentokozo.
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Ngoba ilizwi likaThixo lilungile, liqinisile; uthembekile kukho konke akwenzayo.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
UThixo uthanda ukulunga lokwahlulela okuqondileyo; umhlaba ugcwele uthando lwakhe olungaphuthiyo.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Ngelizwi likaThixo amazulu enziwa, ubunkanyankanya bezinkanyezi ngomoya womlomo wakhe.
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
Uyawaqoqa amanzi olwandle awathele enkonxeni; athululele inziki zolwandle eziphaleni.
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
Umhlaba wonke kawesabe uThixo; akuthi bonke abantu bomhlaba bazithobe phambi Kwakhe.
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
Ngoba wakhuluma, kwahle kwaba khona; wayala, kwema kwaqina nko.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
UThixo uyawachitha amacebo ezizwe; uyazinyampisa izinhloso zabantu.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
Kodwa amacebo kaThixo ami aqinile nini lanini, izinhloso zenhliziyo yakhe kuzozonke izizukulwane.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
Sibusisekile isizwe uNkulunkulu waso onguThixo, abantu abakhethayo baba yilifa lakhe.
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
UThixo ukhangele phansi esezulwini ababone bonke abantu;
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
esemzini wakhe uyababona bonke abahlala emhlabeni
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
yena owenza inhliziyo zabo bonke, enanzelela konke abakwenzayo.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
Akulankosi esizwa yibukhulu bebutho layo; akulaqhawe eliphunyuka ngamandla alo amakhulu.
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Yikuthemba ize ukuthi ibhiza lingakusindisa; loba lona lilamandla amakhulu ngeke lisindise.
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
Kodwa amehlo kaThixo akulabo abamesabayo, kulabo othemba labo lisethandweni lwakhe olungapheliyo,
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
ukubakhulula ekufeni baphiliswe lanxa kulendlala.
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
Simlindele uThixo ngokwethemba; ulusizo lwethu lesihlangu sethu.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
Inhliziyo zethu zithokoza Ngaye, ngoba sithembe ebizweni lakhe elingcwele.
22 여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
Sengathi uthando Lwakho olungaphuthiyo, Thixo, lungaba phezu kwethu njengalokhu sibeka ithemba lethu kuwe.