< 시편 33 >
1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
22 여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.