< 시편 33 >
1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
22 여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!