< 시편 3 >

1 (다윗이 그 아들 압살롬을 피할 때에 지은 시) 여호와여, 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많소이다
Ein salme av David, då han flydde for Absalom, son sin. Herre, kor mange mine fiendar er! Mange reiser seg imot meg.
2 많은 사람이 있어 나를 가리켜 말하기를 저는 하나님께 도움을 얻지 못한다 하나이다 (셀라)
Mange segjer til mi sjæl: «Det finst ikkje frelsa for honom hjå Gud.» (Sela)
3 여호와여, 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자니이다
Men du, Herre, er min skjold, mi æra og den som lyfter mitt hovud.
4 내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그 성산에서 응답하시는도다 (셀라)
Eg ropar høgt til Herren, og han svarar meg frå sitt heilage fjell. (Sela)
5 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
Eg lagde meg og sovna; eg vakna upp, for Herren held meg uppe.
6 천만인이 나를 둘러치려 하여도 나는 두려워 아니하리이다
Eg ottast ikkje for ti tusund av folk, som hev lægra seg imot meg rundt ikring.
7 여호와여, 일어나소서 나의 하나님이여, 나를 구원하소서 주께서 나의 모든 원수의 뺨을 치시며 악인의 이를 꺽으셨나이다
Statt upp, Herre, frels meg, min Gud! For du hev slege alle mine fiendar på kinni, du hev knasa tennerne på dei ugudlege.
8 구원은 여호와께 있사오니 주의 복을 주의 백성에게 내리소서 (셀라)
Herren høyrer frelsa til. Lat di velsigning vera yver ditt folk! (Sela)

< 시편 3 >