< 시편 3 >
1 (다윗이 그 아들 압살롬을 피할 때에 지은 시) 여호와여, 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많소이다
Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.
2 많은 사람이 있어 나를 가리켜 말하기를 저는 하나님께 도움을 얻지 못한다 하나이다 (셀라)
Beaucoup disent à mon âme: Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.
3 여호와여, 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자니이다
Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.
4 내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그 성산에서 응답하시는도다 (셀라)
De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.
5 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.
6 천만인이 나를 둘러치려 하여도 나는 두려워 아니하리이다
Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne: levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.
7 여호와여, 일어나소서 나의 하나님이여, 나를 구원하소서 주께서 나의 모든 원수의 뺨을 치시며 악인의 이를 꺽으셨나이다
Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison; vous avez brisé les dents des pécheurs.
8 구원은 여호와께 있사오니 주의 복을 주의 백성에게 내리소서 (셀라)
Au Seigneur appartient le salut; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.