< 시편 26 >
1 (다윗의 시) 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여, 나를 판단하소서
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 여호와여, 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 여호와여, 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.