< 시편 26 >

1 (다윗의 시) 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여, 나를 판단하소서
Ang Salmo ni David. Hukmi ako, O Yahweh, kay naglakaw man ako uban sa kahingpitan; nagsalig ako kang Yahweh nga walay pagduhaduha.
2 여호와여, 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
Susiha ako, O Yahweh, ug sulayan mo ako; sulayi ang kaputli sa akong kinasulorang bahin ug sa akong kasingkasing!
3 주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
Kay ang imong matinud-anong kasabotan anaa atubangan sa akong mga mata, ug maglakaw ako diha sa imong pagkamatinud-anon.
4 허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다
Wala ako makig-abin sa malimbongong mga tawo, ni makig-uban sa bakakong mga tawo.
5 내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
Gidumtan ko ang panagtigom sa mga tawong daotan, ug wala ako magpuyo tipon sa mga daotan.
6 여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
Manghunaw ako sa akong kamot diha sa pagkawalay sala, ug molibot ako sa imong halaran, O Yahweh,
7 감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다
aron moawit sa usa ka makusog nga awit sa pagdayeg ug mosugilon sa tanan nimong katingalahang mga buhat.
8 여호와여, 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니
O Yahweh, gihigugma ko ang pinuy-anan kung diin ka nagpuyo, ang dapit kung diin magpuyo ang imong himaya!
9 내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
Ayaw ako laglaga uban sa mga makasasala, o ang akong kinabuhi uban sa mga tawong uhaw sa dugo,
10 저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나
nga diha sa mga kamot nga adunay laraw, ug nga sa tuong kamot napuno sa mga suhol.
11 나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서
Apan alang kanako, magalakaw ako diha sa kahingpitan; luwasa ako ug kaloy-i ako.
12 내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다
Ang akong tiil nagabarog patag nga yuta; diha sa mga panagtigom maghimaya ako kang Yahweh!

< 시편 26 >