< 시편 25 >

1 (다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
Nataon’ i Davida.
2 나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
4 여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
6 여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
7 여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
11 여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
16 주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
22 하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.

< 시편 25 >