< 시편 25 >

1 (다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
Von David. Zu dir, o HERR, erheb’ ich meine Seele,
2 나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
mein Gott, auf dich vertraue ich:
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Nein, keiner, der auf dich harrt, wird enttäuscht; enttäuscht wird nur, wer dich treulos verläßt. –
4 여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Tu mir kund, o HERR, deine Wege, deine Pfade lehre mich!
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
Laß mich wandeln in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils: deiner harre ich allezeit. –
6 여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
Gedenke der Erweise deines Erbarmens, o HERR, und daß deine Gnadenverheiße aus der Urzeit stammen;
7 여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Vergehen: nein, nach deiner Gnade gedenke meiner um deiner Güte willen!
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
Gütig und aufrichtig ist der HERR; darum weist er den Sündern den rechten Weg,
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
läßt Bedrückte wandeln in richtiger Weise und lehrt die Dulder seinen Weg.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote halten.
11 여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Um deines Namens willen, o HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß! –
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
Wie steht’s mit dem Mann, der den HERRN fürchtet? Dem zeigt er den Weg, den er wählen soll.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
Er selbst wird wohnen im Glück, und seine Kinder werden das Land besitzen.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und sein Bund will zur Erkenntnis sie führen. –
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
16 주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Wende dich mir zu und sei mir gnädig! Denn einsam bin ich und elend.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Die Ängste meines Herzens sind schwer geworden: o führ’ mich heraus aus meinen Nöten!
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Sieh mein Elend an und mein Ungemach und vergib mir alle meine Sünden! –
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Sieh meine Feinde an, wie viele ihrer sind und wie sie mich hassen mit frevlem Haß.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Behüte meine Seele und rette mich, nicht enttäuscht laß mich werden: ich traue auf dich!
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre deiner, o HERR! –
22 하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

< 시편 25 >