< 시편 25 >
1 (다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
Psaume de David. Éternel, j'élève mon âme à toi.
2 나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
Mon Dieu, je m'assure en toi; que je ne sois pas rendu confus, que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Certes, aucun de ceux qui s'attendent à toi, ne sera confus; ceux-là seront confus, qui agissent avec perfidie, sans cause.
4 여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Éternel, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers!
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
Fais-moi marcher dans ta vérité et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance, je m'attends à toi tout le jour.
6 여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
Souviens-toi de tes compassions, ô Éternel, et de tes bontés; car elles sont de tout temps.
7 여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde, souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô Éternel!
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
L'Éternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent suivre.
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
Il fera marcher les humbles dans la justice; il enseignera sa voie aux humbles.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
Quel est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, et il leur fera connaître son alliance.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; car il fera sortir mes pieds du filet.
16 주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Tourne-toi vers moi, et prends pitié de moi, car je suis seul et affligé!
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Les détresses de mon cœur se sont augmentées; délivre-moi de mes angoisses!
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Vois mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés!
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine violente.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Garde mon âme, et me délivre; que je ne sois pas confus, car je me suis retiré vers toi!
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à toi!
22 하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
O Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.