< 시편 25 >
1 (다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
De David. À toi, Éternel, j’élève mon âme.
2 나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
Mon Dieu, en toi j’ai mis ma confiance; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi.
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
Non, aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause.
4 여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Fais-moi connaître tes voies, ô Éternel! enseigne-moi tes sentiers.
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
Fais-moi marcher dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut; c’est à toi que je m’attends tout le jour.
6 여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
Souviens-toi de ta miséricorde, ô Éternel, et de ta bonté; car elles sont de tout temps.
7 여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi à cause de ta bonté, ô Éternel.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
L’Éternel est bon et droit; c’est pourquoi il enseignera le chemin aux pécheurs.
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
Il fera marcher dans le droit [chemin] les débonnaires, et il enseignera sa voie aux débonnaires.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
Tous les sentiers de l’Éternel sont gratuité et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
À cause de ton nom, ô Éternel! tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
Qui est l’homme qui craint l’Éternel? Il lui enseignera le chemin qu’il doit choisir.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
Le secret de l’Éternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaître son alliance.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Mes yeux sont continuellement sur l’Éternel; car c’est lui qui fera sortir mes pieds du filet.
16 주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, car je suis seul et affligé.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
Les détresses de mon cœur se sont agrandies; fais-moi sortir de mes angoisses.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Regarde mon affliction et mes peines, et pardonne tous mes péchés.
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d’une haine violente.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Garde mon âme, et délivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confié en toi.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Que l’intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.
22 하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.