< 시편 25 >
1 (다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
2 나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
3 주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
4 여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
5 주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
6 여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
7 여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
8 여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
9 온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
10 여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
11 여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
12 여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
13 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
14 여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
15 내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
16 주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
17 내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
18 나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
19 내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
20 내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
21 내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
22 하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.