< 시편 2 >

1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
¿Para qué están en tumulto las naciones, Y los pueblos maquinan cosas vanas?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Los reyes de la tierra se levantarán, Y gobernantes conspirarán unidos Contra Yavé y contra su Ungido, y dicen:
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
¡Rompamos sus ataduras Y quitemos de nosotros sus cuerdas!
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
El que está sentado en los cielos se reirá. ʼAdonay se burlará de ellos.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Luego les hablará en su furor. Los conturbará en su ira.
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
Yo mismo consagré a mi Rey sobre Sion, Mi Montaña Santa.
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
Yo promulgaré el decreto. Yavé me dijo: Mi Hijo eres Tú, Yo te engendré hoy.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
Pídeme y te daré los pueblos en posesión, Y como herencia tuya los confines de la tierra.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Los quebrantarás con vara de hierro. Los harás añicos como vasija de alfarero.
10 그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
Ahora pues, oh reyes, actúen con sabiduría. Acepten amonestación, jueces de la tierra:
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.

< 시편 2 >