< 시편 2 >
1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
“Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
“Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
“Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
10 그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.