< 시편 2 >
1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
¿Por qué se amotinan las gentes, y las naciones traman vanos proyectos?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Se han levantado los reyes de la tierra, y a una se confabulan los príncipes contra Yahvé y contra su Ungido.
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
“Rompamos (dicen) sus coyundas, y arrojemos lejos de nosotros sus ataduras.”
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
El que habita en los cielos ríe, el Señor se burla de ellos.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
A su tiempo les hablará en su ira, y en su indignación los aterrará:
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
“Pues bien, soy Yo quien he constituido a mi Rey sobre Sión, mi santo monte.”
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
¡Yo promulgaré ese decreto de Yahvé! Él me ha dicho: “Tú eres mi Hijo, Yo mismo te he engendrado en este día.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
Pídeme y te daré en herencia las naciones, y en posesión tuya los confines de la tierra,
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Con cetro de hierro los gobernarás, los harás pedazos como a un vaso de alfarero.”
10 그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
Ahora, pues, oh reyes, comprended, instruíos, vosotros que gobernáis la tierra.
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Sed siervos de Yahvé con temor y alabadle, temblando, besad sus pies,
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
antes que se irrite y vosotros erréis el camino, pues su ira se encenderá pronto. ¡Dichoso quien haya hecho de Él su refugio!