< 시편 2 >

1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
Hvílík heimska að þjóðirnar skuli ráðast gegn Drottni! Furðulegt að menn láti sér detta í hug að þeir séu vitrari en Guð!
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Leiðtogar heimsins hittast og ráðgera samsæri gegn Drottni og Kristi konungi.
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
„Komum, “segja þeir, „og vörpum af okkur oki hans. Slítum okkur lausa frá Guði!“
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
En á himnum hlær Guð að slíkum mönnum! Honum er skemmt með þeirra fánýtu ráðagerðum.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Hann ávítar þá í reiði sinni og skýtur þeim skelk í bringu. Drottinn lýsir yfir:
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
„Þennan konung hef ég útvalið og krýnt í Jerúsalem, minni helgu borg“. Hans útvaldi svarar:
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
„Ég mun kunngera áform Guðs, því að Drottinn sagði við mig: „Þú ert sonur minn. Í dag verður þú krýndur. Í dag geri ég þig dýrlegan“.“
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
„Bið þú mig og ég mun leggja undir þig öll ríki heimsins.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Stjórnaðu þeim með harðri hendi og mölvaðu þau eins og leirkrukku!“
10 그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
Þið, konungar jarðarinnar! Hlustið meðan tími er til!
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Þjónið Drottni með óttablandinni lotningu og fagnið með auðmýkt.
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Fallið á kné fyrir syni hans og kyssið fætur hans svo að hann reiðist ekki og tortími ykkur! Gætið ykkar, því að senn mun blossa reiði hans. En munið þetta: Sæll er hver sá sem leitar ásjár hjá honum.

< 시편 2 >