< 시편 2 >
1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
Warum stürmen die Völkerschaften und sinnen Leeres die Völker?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Die Könige der Erde stehen auf, und die Beherrscher ratschlagen miteinander wider Jehovah und wider Seinen Gesalbten:
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
Laßt uns abreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
Der in den Himmeln wohnt, lacht; der Herr verlacht sie.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Dann redet Er mit ihnen in Seinem Zorn, und macht sie bestürzt in Seinem Entbrennen.
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
Ich aber habe Meinen König gesalbt auf Zijon, dem Berge Meiner Heiligkeit,
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
Erzählen will Ich von der Satzung: Jehovah sprach zu Mir, Mein Sohn bist Du, Ich habe heute Dich gezeugt.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
Bitte von Mir, so will zum Erbe Ich dir die Völkerschaften, zum Eigentum der Erde Enden geben.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Du sollst sie zerbrechen mit eisernem Zepter, wie des Töpfers Gefäße sie zerschmei-ßen.
10 그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
Und nun, werdet klug, ihr Könige, laßt euch züchtigen, ihr Richter der Erde.
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Dient Jehovah mit Furcht, und frohlockt Ihm mit Beben.
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Küsset den Sohn, daß Er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Weg! denn über ein Kleines so entbrennt Sein Zorn. Selig sind alle, die auf Ihn sich verlassen.