< 시편 2 >
1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
Kial tumultas popoloj, Kaj gentoj pripensas vanaĵon?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Leviĝas reĝoj de la tero, Kaj eminentuloj konsiliĝas kune, Kontraŭ la Eternulo kaj kontraŭ Lia sanktoleito, dirante:
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
Ni disŝiru iliajn ligilojn, Kaj ni deĵetu de ni iliajn ŝnurojn!
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
La loĝanta en la ĉielo ridas, La Sinjoro mokas ilin.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Tiam Li parolos al ili en Sia kolero, Kaj per Sia furiozo Li ilin ektimigos, dirante:
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
Mi starigis ja Mian reĝon Super Cion, Mia sankta monto.
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
Mi raportos pri la decido: La Eternulo diris al mi: Vi estas Mia filo, Hodiaŭ Mi vin naskis.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
Petu Min, kaj Mi donos al vi popolojn por heredo, Kaj por posedo limojn de tero.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Vi disbatos ilin per fera sceptro, Kiel potan vazon vi ilin dispecigos.
10 그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
Kaj nun, ho reĝoj, prudentiĝu; Instruiĝu, juĝistoj de la tero!
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Servu al la Eternulo kun timo, Kaj ĝoju kun tremo.
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Kisu la filon, ke Li ne koleru, kaj vi ne pereu sur la vojo, Ĉar baldaŭ ekbrulos Lia kolero. Feliĉaj estas ĉiuj, kiuj fidas Lin.