< 시편 17 >
1 (다윗의 기도) 여호와여, 정직함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도에 귀를 기울이소서
Oye, o! Jehová, la justicia; está atento a mi clamor: escucha mi oración, hecha sin labios de engaño.
2 나의 판단을 주 앞에서 내시며 주의 눈은 공평함을 살피소서
De delante de tu rostro salga mi juicio: vean tus ojos la rectitud.
3 주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다
Tú has probado mi corazón; me has visitado de noche; refinásteme, y no hallaste: lo que pensé no pasó mi boca.
4 사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 강포한 자의 길에 행치 아니하였사오며
Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
5 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족지 아니하였나이다
Sustenta mis pasos en tus caminos, porque mis pies no resbalen.
6 하나님이여, 내게 응답하시겠는고로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서
Yo te he invocado, por cuanto tú me oyes, o! Dios; inclina a mí tu oreja, oye mi palabra.
7 주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 오른손으로 구원하시는 주여, 주의 기이한 인자를 나타내소서
Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra.
8 나를 눈동자 같이 지키시고 주의 날개 그늘 아래 감추사
Guárdame como a lo negro de la niñeta del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
9 나를 압제하는 악인과 나를 에워싼 극한 원수에게서 벗어나게 하소서
De delante de los malos que me oprimieron: de mis enemigos que me cercan por la vida.
10 저희가 자기 기름에 잠겼으며 그 입으로 교만히 말하나이다
Cerrados con su grosura: con su boca hablan soberbiamente.
11 이제 우리의 걸어가는 것을 저희가 에워싸며 주목하고 땅에 넘어 뜨리려 하나이다
Nuestros pasos nos han cercado ahora: ponen sus ojos para tender nos a tierra;
12 저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다
Parecen al león que desea hacer presa: y al leoncillo que está escondido.
13 여호와여, 일어나 저를 대항하여 넘어뜨리시고 주의 칼로 악인에게서 나의 영혼을 구원하소서
Levántate, o! Jehová; anticipa su rostro: póstrale: escapa mi alma del malo con tu espada;
14 여호와여, 금생에서 저희 분깃을 받은 세상 사람에게서 나를 주의 손으로 구하소서 그는 주의 재물로 배를 채우심을 입고 자녀로 만족하고 그 남은 산업을 그 어린 아이들에게 유전하는 자니이다
De los varones con tu mano, o! Jehová: de los varones de mundo cuya parte es en esta vida: cuyo vientre hinches de tu tesoro: hartan sus hijos, y dejan la resta a sus chiquitos.
15 나는 의로운 중에 주의 얼굴을 보리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다
Yo en justicia veré tu rostro: hartarme he cuando despertare a tu semejanza.