< 시편 17 >
1 (다윗의 기도) 여호와여, 정직함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도에 귀를 기울이소서
Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
2 나의 판단을 주 앞에서 내시며 주의 눈은 공평함을 살피소서
De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
3 주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다
Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
4 사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 강포한 자의 길에 행치 아니하였사오며
En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
5 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족지 아니하였나이다
Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
6 하나님이여, 내게 응답하시겠는고로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서
Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
7 주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 오른손으로 구원하시는 주여, 주의 기이한 인자를 나타내소서
¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
8 나를 눈동자 같이 지키시고 주의 날개 그늘 아래 감추사
Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
9 나를 압제하는 악인과 나를 에워싼 극한 원수에게서 벗어나게 하소서
De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
10 저희가 자기 기름에 잠겼으며 그 입으로 교만히 말하나이다
Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
11 이제 우리의 걸어가는 것을 저희가 에워싸며 주목하고 땅에 넘어 뜨리려 하나이다
Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
12 저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다
Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
13 여호와여, 일어나 저를 대항하여 넘어뜨리시고 주의 칼로 악인에게서 나의 영혼을 구원하소서
¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
14 여호와여, 금생에서 저희 분깃을 받은 세상 사람에게서 나를 주의 손으로 구하소서 그는 주의 재물로 배를 채우심을 입고 자녀로 만족하고 그 남은 산업을 그 어린 아이들에게 유전하는 자니이다
Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
15 나는 의로운 중에 주의 얼굴을 보리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다
Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.