< 시편 17 >

1 (다윗의 기도) 여호와여, 정직함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도에 귀를 기울이소서
“A prayer of David.” Hear, O Lord, [the cause of] righteousness, attend unto my entreaty, give ear unto my prayer, coming from lips without deceit.
2 나의 판단을 주 앞에서 내시며 주의 눈은 공평함을 살피소서
Let from thy presence my sentence come forth; let thy eyes behold what is right.
3 주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다
Thou hast proved my heart; thou hast thought of me in the night; thou hast refined me—thou couldst find nothing: my purpose doth not pass beyond [the words of] my mouth.
4 사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 강포한 자의 길에 행치 아니하였사오며
Among the deeds of men did I observe, by the word of thy lips, the paths of the dissolute.
5 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족지 아니하였나이다
My steps held firmly to thy tracks, [and] my footsteps did not slip.
6 하나님이여, 내게 응답하시겠는고로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서
I call on thee, for thou wilt answer me, O God: incline thy ear unto me, hear my speech.
7 주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 오른손으로 구원하시는 주여, 주의 기이한 인자를 나타내소서
Show marvelously thy loving-kindnesses, O thou that savest those who put their trust [in thee] from those that rise up [against them] by thy right hand.
8 나를 눈동자 같이 지키시고 주의 날개 그늘 아래 감추사
Keep me as the apple of the eye; conceal me under the shadow of thy wings,
9 나를 압제하는 악인과 나를 에워싼 극한 원수에게서 벗어나게 하소서
From the wicked that despoil me, my enemies, who, to take my life, compass me about.
10 저희가 자기 기름에 잠겼으며 그 입으로 교만히 말하나이다
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 이제 우리의 걸어가는 것을 저희가 에워싸며 주목하고 땅에 넘어 뜨리려 하나이다
On our steps they now encompass us: they direct their eyes to turn aside in the land.
12 저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다
Every man is just like a lion that is greedy to tear his prey, and like a young lion lurking in a covert.
13 여호와여, 일어나 저를 대항하여 넘어뜨리시고 주의 칼로 악인에게서 나의 영혼을 구원하소서
Arise, O Lord, prevent him, cast him down; deliver my soul from the wicked, who is thy sword, —
14 여호와여, 금생에서 저희 분깃을 받은 세상 사람에게서 나를 주의 손으로 구하소서 그는 주의 재물로 배를 채우심을 입고 자녀로 만족하고 그 남은 산업을 그 어린 아이들에게 유전하는 자니이다
From these men—thy hand—O Lord, from the men of this world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy hidden treasure: they have children in plenty, and leave the rest of their substance to their babes.
15 나는 의로운 중에 주의 얼굴을 보리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다
As for me, in righteousness shall I behold thy face: I shall be satisfied, when I awake, with contemplating thy likeness.

< 시편 17 >