< 시편 16 >

1 (다윗의 믹담) 하나님이여, 나를 보호하소서 내가 주께 피하나이다
En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig.
2 내가 여호와께 아뢰되 주는 나의 주시오니 주 밖에는 나의 복이 없다 하였나이다
Jag säger till HERREN: "Du är ju Herren; för mig finnes intet gott utom dig;
3 땅에 있는 성도는 존귀한 자니 나의 모든 즐거움이 저희에게 있도다
de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag."
4 다른 신에게 예물을 드리는 자는 괴로움이 더할 것이라 나는 저희가 드리는 피의 전제를 드리지 아니하며 내 입술로 그 이름도 부르지 아니하리로다
Men de som taga sig en annan gud, de hava stora vedermödor; jag vill icke offra deras drickoffer av blod eller taga deras namn på mina läppar.
5 여호와는 나의 산업과 나의 잔의 소득이시니 나의 분깃을 지키시나이다
HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.
6 내게 줄로 재어 준 구역은 아름다운 곳에 있음이여 나의 기업이 실로 아름답도다
En lott har tillfallit mig i det ljuvliga, ja, ett arv som behagar mig väl.
7 나를 훈계하신 여호와를 송축할지라! 밤마다 내 심장이 나를 교훈하도다
Jag vill lova HERREN, ty han giver mig råd; ännu om natten manar mig mitt innersta.
8 내가 여호와를 항상 내 앞에 모심이여 그가 내 우편에 계시므로 내가 요동치 아니하리로다
Jag har haft HERREN för mina ögon alltid; ja, han är på min högra sida, jag skall icke vackla.
9 이러므로 내 마음이 기쁘고 내 영광도 즐거워하며 내 육체도 안전히 거하리니
Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet.
Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven. (Sheol h7585)
Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.

< 시편 16 >